لا توجد نتائج مطابقة لـ نِطَاقُ الْوُصُول

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إنجليزي عربي نِطَاقُ الْوُصُول

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Local authorities published their first Statements illustrating how they plan to meet these objectives in 2001.
    ويعتبر توسيع نطاق الوصول والمشاركة من الأهداف الأساسية الشاملة بالنسبة للجمعية الوطنية.
  • Continual development of the site is vital to ensuring user satisfaction and to widening access.
    فالاستمرار في تطوير الموقع عنصر حيوي لضمان رضى المستعملين وتوسيع نطاق الوصول إليه.
  • Thus, there should be a resurgent focus on rural development with a view to expanding market access, employment and productivity.
    ومن ثم يجب إعادة التركيز على التنمية الريفية بغرض توسيع نطاق الوصول إلى السوق، والعمالة، والإنتاجية.
  • His Government would continue to strive to expand access to information and guarantee freedom of expression to the Angolan population.
    وحكومة أنغولا ستواصل السعي لتوسيع نطاق الوصول إلى المعلومات وضمان حرية التعبير لدى السكان الأنغوليين.
  • Complex and widespread search operations against fugitives and their support networks are taking place.
    وتجري عمليات تفتيش معقدة وواسعة النطاق للوصول إلى الفارين وشبكات تقديم الدعم لهما.
  • To this end, the Republic of Korea will expand duty-free and quota-free access for the least developed countries (LDCs).
    ولهذه الغاية، ستوسع جمهورية كوريا نطاق الوصول التجاري المعفى من الرسوم والحصص لأقل البلدان نموا.
  • • Widening access to tools for expression and communication, such as newspapers, radio, television and information and communication technologies, as well as promoting freedom of expression;
    • توسيع نطاق الوصول إلى أدوات التعبير والاتصال، مثل الصحف، والإذاعة، والتليفزيون وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فضلا عن تشجيع حرية التعبير؛
  • To respond to this situation, the Government adopted a new national strategy for expanding access to primary education and narrowing the gender gap.
    وللتصدي لهذه الحالة، اعتمدت الحكومة استراتيجية وطنية جديدة لتوسيع نطاق الوصول إلى التعليم الأساسي وتضييق الفجوة بين الجنسين.
  • Community-based broadcasting provides an alternative social and economic model for media development that can broaden access to information, voice and opinion.
    وتشكل الإذاعة المجتمعية نموذجاً اجتماعياً واقتصادياً بديلاً لتطوير وسائط الإعلام من شأنه توسيع نطاق الوصول إلى المعلومات، وإيصال الأصوات والآراء.
  • Democratic institutions need to be strengthened, including through broad outreach to and access by people to counter the threat of political elitism.
    ولا بد من تعزيز المؤسسات الديمقراطية، بما في ذلك توسيع نطاقها ووصول الناس إليها، بغية التصدي لتهديد النخبة السياسية.